|
INTRODUCTION TO THE
FILMS OF KIDLAT TAHIMIK:
ON THE POLITICS AND AESTHETICS OF FILIPINO CINEMATIC ART
By E. SAN JUAN, Jr. |
Pigafetta mentions the slave about five or six
times.... Possibly the first man to circumnavigate the world was a
slave...a Filipino. -- Kidlat Tahimik
Foreword
Despite having won numerous international awards, Kidlat Tahimik
(Eric de Guia) remains virtually unknown except for a few film
aficionados. Recently his name appeared in Manila newspapers when
his 4-story "Sunflower" house in Itogon, Benguet, burned down. His
sons escaped, but his precious collection of art was destroyed.
Built by his father from recycled wood in 1972, the house is
symbolic for Kidlat: "Only a charred sculpture of an Igorot man playing
the flute remains of the house. It stands by the gate. I lost all
my memories in that house" (The Manila Times, Feb. 16, 2004).
It can be said that Kidlat's films all deal with memories of
creation and destruction. They embody historical recollections of
the national past accompanied by a critical inventory of what is
important and meaningful to be saved for the future. This essay
intends to explore the method in which the colonial past of
Filipino society, its current crisis, and problematic future has
been translated into visual tropes and symbolic figures in
Kidlat's two films, Mababangong Bangungot (Perfumed Nightmare, 1977, 91
minutes, winner of the International Critics Award at the Berlin Film
Festival Award), and Turumba (1981-83, 94 minutes,
winner of the Top Cash Award, Mannheim Film Festival). My comments are
meant to provoke questions and arouse interest in the topic of what
constitutes a properly Filipino cinema.
Since 1983, Kidlat has been experimenting with a film entitled
"Memories of Overdevelopment" about Pigafetta, the Malayan slave
who lived after Magellan's death and circumnavigated the world.
Meanwhile, he has just completed a semi-autobiographical film,
Bakit Yellow ang Gitna ng Bahaghari ( Why is the heart of
the rainbow yellow? 1980-1994, 175 minutes). Aside
from personal reminiscence, the film also tries to capture the
texture of political life in the Philippines from the dark days of the
Marcos dictatorship, the "People Power" revolution that overthrew
the brutal regime, the turbulent period of Corazon Aquino's rule
and the atrocities committed by vigilantes, up to the withdrawal
of U.S. military bases, the earthquake that devastated Baguio
City, the Mt. Pinatubo eruption, the energy crisis of the
nineties, and the revival of indigenous movements by the end of the
century. It is a panoramic photograph of a historical sequence in
the vicissitudes of a neocolonized people/nation in the process of
self-emancipation.
The Perfumed Nightmare
For those who have not seen the two earlier films which I analyze
below, allow me to describe them in broad strokes.
Perfumed Nightmare involves Kidlat's awakening from the "cocoon of
American dreams," a span of 33 typhoon seasons since his birth in
1942 during the Japanese Occupation. The "perfumed nightmare"
refers to his existence in the lotus-land of American cultural
colonialism. By using the jeepney, a recrafted vehicle left by World
War II GIs, as a symbol of the historical passage from the past to the
present, the Kidlat persona in the film crosses "the bridge of
life" into the village where normal routine is defamiliarized for
him by his listening to the Voice of America broadcasts. This
obsession becomes
catastrophic but also educational.
Fascinated by America's space program, Kidlat becomes the head of
a Werner von Braun fan club. His enthusiasm for progress leads to
his managing for an American businessman a chewing-gum ball machine
concession in Paris and Germany. After a parodic enactment of a summit
meeting in Paris, the film leads to Kidlat's disillusionment with
progress; he finally realizes that machines and efficient
technology destroy certain values necessary for human freedom and
happiness. He returns to his village, resigning from the Werner
von Braun club, and affirms that he will find his own way to liberation,
even though the idealized past of pre-colonial Philippines cannot be
restored.
Hallucinatory, naively accomplished, humorous and surreal,
Kidlat's fable supposedly demonstrates the native's magical prowess
of producing a substantial art-work for only $10,000 (the cost of the
outdated film stock), with the help of Werner Herzog and Francis
Ford Coppola's studio Zoetrope which distributed the film.
Turumba
Turumba is actually Kidlat's first film. It focuses on one
family's traditional occupation of making papier-mâché animals for the
Turumba religious festival in a Filipino village. Everything
changes when a German agent buys all their stock and orders more
for the Oktoberfest celebration in Germany; soon the family's
seasonal occupation becomes a year-round routine of alienated
labour. Eventually the whole village is converted into a jungle assembly
line to produce papier-mâché mascots for the Munich Olympics. With
the intrusion of electric fans, TV sets, Beatle records, and the
compulsion of work schedule, the
traditional rhythm of family and village life is irretrievably broken.
Success for the family coincides with the emergence of a local
proletariat whose innocence is ironically shrouded by the
turbulent storm, emblematic of the revolt of nature, that overtakes the
whole village. Is this the judgment of a subliminal conscience, or
the ironic comment of a sagacious historian? J. Hoberman
remarks that the film is "not only amusedly Marxist but mock
German in its low-key nostalgia as the old-time völkische
gemeinschaft succumbs inexorably to the bad, new gesellschaft of
industrial civilization." Just as the first film rejects modern progress
and its dehumanizing effects, Turumba laments the passing of the
old sacramental unity of man and nature, opting for a middle way
of compromise: the bricolage of the film-maker, reusing the past
to renew the present and thus initiate a more imaginative,
organic, integral future.
Both Perfumed Nightmare and Turumba use realist scenarios to
project an allegorical rendering of the Filipino experience under
U.S. colonial domination and its disastrous neo-colonial sequel. What
engages my interest here is the vision of the future inscribed in the
films, and how their cinematic methods may hopefully allow popular
energies to intervene in blasting the burden of the nightmarish
status-quo--the legacy of colonialism and corporate globalization
-- which Kidlat addresses more directly in his more politically
astute concoction, Bakit Yellow ang Gitna ng Bahaghari (Why is the
heart of the rainbow yellow). On the latter film, we can
postpone our commentary for another occasion.
Revisiting the Primal Scene
The controversy over the bells of Balangiga in 1998, the year of
the Centenary of the First Philippine Republic, may yield more
than a journalistic and diplomatic fruit. It offers an unsolicited
pretext to explore the implication of certain appraisals of Kidlat
Tahimik's film art, in particular, The Perfumed Nightmare, and its
post-modern resonance. This somewhat gratuitous timeliness may in turn
open the closure of ludic Eurocentric postality to its victims. At
least, this will counter the post-modern amnesia regarding U.S.
imperialism.
Shortly after General Emilio Aguinaldo revolutionary forces
inaugurated the Republic in 1898, the Filipino-American War broke
out, resulting in the death of about a million Filipinos, the
destruction of the nationalist government, and the U.S. colonial
domination of the Philippines for over half a century.
One of the few incidents in which the Filipino revolutionary army
inflicted a devastating defeat on the United States expeditionary
forces was the attack at Balangiga, a town in Samar province, on
September 28, 1901. Of the 74 soldiers in the 9 Infantry Regiment of the
U.S. army stationed at the town, 45 were killed and 22
wounded--almost the entire regiment. In retaliation, Gen. Jacob
Smith who commanded the Marine battalion sent to reinforce the
U.S. occupation troops ordered a mass slaughter. The interior of
Samar must be made a howling wilderness (Vizmanos 1989: 14). This
unofficial U.S. policy of indiscriminate pacification made the War an
unpremeditated rehearsal of Vietnam and a template for the colonial and
neo-colonial subjugation of Filipinos for the next century. We have not
yet fully recovered from the effects of that howling wilderness
which becomes, in Kidlat's film, the roar of rocket ships and
destructive machines.
When the American veterans of the Indian Wars and the Philippine
pacification campaign returned, they brought with them three bells
confiscated from the Catholic Church in Balangiga two of which are
kept at Francis Warren Air Force Base in Cheyenne, Wyoming. On the
occasion of the Centenary, the Philippine government requested
Washington to return one of the bells and a copy of the other; the
military has so far refused. A retired general who is civilian
adviser to the base justifies the refusal: We don't have to
rewrite history and give back the bells because, yeah, our men were
involved in atrocities too. Those bells were used to make the
attack against our troops (Brooke 1997: A6).
Genealogy of Fantasy
For whom the bells toll is a question that has been answered by
John Donne, Hemingway, and others. It is a question Kidlat Tahimik
revived in 1975-77 when he was composing Mababangong Bangungot (my
literal translation is Fragrant Asphyxiations). The background is
significant. It was the period of the Marcos dictatorship
characterized by the wanton violation of human rights and the
plunder of the economy by foreign corporations aided by comprador
oligarchs and semi feudal landlords. It was a regime of violence
sanctioned by the U.S. government which subsidized Marcos and his
Pentagon-advised generals with an average of $100 million foreign aid
from 1972 to 1986. The assassination of Benigno Aquino, and the
return of the old ruling elite has reinforced the neo-colonial
stranglehold of the United States, making The Perfumed Nightmare
less a retro, nostalgic film than a reminder of what has been
missed or forgotten.
At the center of the film is the image of the bridge passageway of
animals, people, and machines connecting past and future, reality
and dream, countryside and city, tradition and modernity. It also
symbolizes for Kidlat, the narrator-protagonist, the ever-present
possibility of self-fulfilment: I chose my vehicle and I can
cross all bridges. Werner von Braun and space travel (from the
Philippines to France and Germany) form part of the cluster of
themes expressing the drive to modernity, or in general the
impulse to transcendence. Space-time compression, the assertion of the
national right to self-determination, and the affirmation of
community intersect in Kidlat's dream of journeying to the United
States, the site of Cape Canaveral and the Statue of Liberty.
The dream of space travel aborts into an escapade in Europe as
petty bourgeois middleman. Kidlat becomes a willing captive of the
American businessman whose chewing-gum machines evoke the myth of
entrepreneurial individualism associated with the figure of Werner von
Braun. But soon the bridge metamorphoses into enclosed spaces of
escalators, fortress interiors, and narrow urban streets,
impelling Kidlat to fantasize: his jeepney becomes a winged horse
traversing boundaries and flying above the ruins of modernized
Europe.
The trope of the bridge easily links the local and the global,
individual and society. It is a marker of continuity amidst
change. Associated with it are the image and voice of Kidlat's father,
veteran of the revolution against Spanish colonial tyranny, whose
absence marks the substitution of authority figures in the film.
Kaya, the hut builder, evokes his independence and creativity. His
father's revelry at managing a horse-drawn vehicle anticipates
Kidlat's gusto as jeepney driver around whom secular and sacred
activities gravitate.
Tragedy evolves into a bizarre metamorphosis of images. After the
father is killed on the San Juan bridge in August, 1898, the
incident which sparked the Filipino-American War, the mother gives to
Kidlat the figure of a wooden horse carved from the butt of his
father's rifle. This symbol of revolt then appears perched on the
front of his jeepney, occupying center-stage at the last sequence
when Kidlat returns to the supermarket after blowing away leaders
of the industrialized West at the farewell party of his American
patron; it appears in the last shot when the mother closes the window
of the nipa hut and foregrounds the wooden horse atop the toy jeepney
Kidlat gave to his sister. His fathers presence, mediated by Kaya
and the mother, signifies the desire for autonomy and freedom, the
weapon of his breath likened to the winds blowing from Amok
mountain, an immanent force of nature.
The film-maker intervenes. We hear the refrain: When the typhoon
blows off its cocoon, the butterfly embraces the sun. Messenger
from the domain of the rural third world, Kidlat blows through the
chimney of the supermarket, transforming the fragment into a rocket like
apparatus that dismantles the alienating technology of the modern world
and guarantees the superiority of human will-power against
machinery and business. After this, he declares his independence
and resigns from the Werner von Braun Club which he originally
founded. The credits at the end register the impact of Western
technology around the world in the postcards celebrating Werner von
Braun and space exploration. Has Kidlat really escaped the seduction of
Western technical mobility and differentiation?
Analogues of Uneven Development
Can we hazard formulating a thesis for the film? The Perfumed
Nightmare is, in historical context, an allegory of the Filipino
artist's quest for self-determination and claim to recognition. It
tries to recuperate the suppressed energies of the revolutionary
tradition through parody and ad hoc quotations: for example,
witness the boy scout jamboree where the American delegate was
rebuffed. But this collective project is sublimated in various
ways: in folk religion, in the image of Kaya and the hut builders,
in the circumcision and flagellation rituals, and most memorably in
the long sequence on the Sarao jeepney factory.
In the most famous commentary on this film, the leading American
Marxist critic Fredric Jameson focuses on the quality of Kidlat's
cinematic technique the use of 8mm color movie camera, nonsynchronized
sound, characters from real life, etc.---and the postmodernist bricolage
that evokes the wonderment of sheer reproduction and recognition.
This follows clues suggested by the German philosopher Friedrich
Schiller who once distinguished between poets who create
instinctually and depict reality as is, and sentimental poets who
try to embody an idealized nature in form.
Neither naive nor sentimental, or both at once, Kidlat Tahimik
typifies the artist from an unevenly developed, neocolonized
formation where capital operates in a way different from that in
the metropolitan societies. For example, the demise of handicraft
exemplified by the Zwiebelturm in Germany, or the phasing out of
street vendors in Paris, is vestigial compared to the destruction
of homes and whole forests to make room for a highway in Balian,
Laguna. Tahimik's art registers the symptoms of a cultural
production over determined by capitalist private property (the ice
factory), communal modes of work ( hut building, bayanihan), archaic ideology (flagellation,
patriarchal standard of manhood), petty commodity business (jeepney
transport), and feudal-bureaucratic arrangements (police, martial
law). The film bears in its montage, cuts, shots, lighting, and other
stylistic devices the signs of all these combined modes of production
and reproduction.
Interrogating Orthodoxies
We need to go beyond the formulae of rhetorical analysis and
deconstruction of tropes. Instead of engaging in the customary
hermeneutic gloss on the film (which simply replicates New
Critical formalism in this area), I would like to comment on why the
film text lends itself to a wide variety of interpretations. Can
this film be considered a specimen of third world postmodernism?
What kind of audience-position does it offer and what kind of
reception does it enable? Can we make use of this film as a
pedagogical agency for social enlightenment and transformation?
In short, can Kidlat Tahimik be simply judged on the basis of his
class affiliation, or can his films be deployed for emancipatory
purposes? What follows is a preliminary review of possible
answers.
It seems that what has provoked the animus of Filipino
intellectuals is the kind of colonizing patronage instanced by
Jameson's treatment of The Perfumed Nightmare.
Obviously, Jameson is searching for art-forms and cultural
practices that resist late-capitalist commodification and reification,
hence his theoretical constructs of national allegory, naif,
Soviet sci-fi films, and American conspiracy film genre. His
framework is the totalizing (but not absolutizing) mode of
cognitive, geopolitical mapping by means of which he and other
citizens in the West can find a position to understand the global
relations of forces and grasp possibilities of social transformation in
a time when all spaces (nature, the unconscious, and even the
third world seem to have been pre-empted by the enemy.
Roland Tolentino has competently surveyed the objections to
Jameson's approach and also expressed reservations about certain
of Jameson's observations, for example, the conversion of the jeepney
from parody to pastiche, Kidlat as clown, the utilization of body
imagery, and so on. Tolentino is correct in taking Jameson to task
for a literalist instead of the properly historicizing view:
When Jameson mentions that Perfumed Nightmare is not a direct
intervention to Marcos dictatorial regime because of its lack of
connecting images to the regime, he is limited by his lack of a
native informant position. In the film, the town's patron saint is
St. Mark, known locally as San Marcos. The cultural regime
of rituals can therefore be paralleled to the
political culture of the Marcos dictatorship (1996: 123). In
addition, the American boy scout who rides Kidlat's jeepney
(eventually pushed out to the carabao sled at the back), the
figure of the policeman, the reference to discipline and uniformity
echoing a well-known slogan of the martial law regime, the
Marlboro Country billboard in the barren landscape, and others,
all index the atmosphere of regulation under the U.S.-Marcos
dictatorship.
Such traces or indicators escape the understanding of the
hegemonic intellectual unfamiliar with the historical specificity
of the only U.S. colony in Asia. The obsession with a totally
administered and commodified society has obsessed Jameson and Frankfurt
Critical theory to the degree that only a negative dialectics (Adorno)
or a messianic utopian break (Benjamin) can remedy this fatality.
Despite his stress on utopian space, Jameson shares this flaw with
the platitudes of Western Marxism. This time, instead of Kidlat
Tahimik's film being read as a national allegory where the private
dilemma resonates with public meaning, it is selectively construed to
reinforce a first world/third world binary, as already noted by
the aforementioned critics. I am surprised that nothing much is
made of the white carabao (beautiful outside but ugly inside), the
speaking role of the Virgin Mary, and above all the wooden
Pegasus-like horse that becomes an icon at the prow of the jeepney.
The motif of resistance against U.S. imperial domination and liberal
market ideology becomes secondary or completely obscured when the focus
on bodies and Foucauldian genealogy of exoticized details
(circumcision) preoccupy the critic.
Limits of Postmodernist Absolutism
We can adduce here the usual arguments against postality theories
(Ebert 1996). Postmodernism focuses on pastiche and bricolage over
against Bakhtinian multiaccentuality or Brechtian distanciation.
For his part, Jameson enthusiastically celebrates the novelty of a
refunctioned handicraft mode of work inscribed within an
industrialized system of production which distinguishes uneven
development. The film sequence detailing the Sarao factory workers
performing their specific functions and roles in the assembly line
stands out for Jameson as exemplary:
Unlike the natural or mythic appearances of traditional
agricultural society, but equally unlike the disembodied machinic
forces of late capitalist high technology which seem equally
innocent of any human agency or individual or collective praxis, the
jeepney factory is a space of human labor which does not know the
structural oppression of the assembly line or of Taylorization,
which is permanently provisional, thereby liberating its subjects
from the tyrannies of form and of the pre-programmed. In it
aesthetics and production are again at one, and painting the
product is an integral part of its manufacture. Nor finally
is this space in any bourgeois sense humanist or a golden mean, since
spiritual or material proprietorship is excluded, and
inventiveness has taken the place of genius, collective
cooperation the place of managerial or demiurgic dictatorship
(1992: 210).
Jameson's observations are suggestive though somewhat tangential.
As the Filipina critic Felidad C. Lim (1995) has pointed out, this
is not only false to the empirical situation but also a distorted
and misleading interpretation. There is a grain of validity
in her objection. Instead of being cooperative and
pleasure-filled, the Sarao factory is perhaps more alienating and
dehumanized than firms in the notorious free-trade zones since
here semi feudal patronage conceals exploitation, the violation of
minimum-wage labor laws, sexism, and other excesses. What looks
like bricolage is really systematic cannibalizing of dead labor in
the interest of profit. On the surface, this refunctioning of
waste materials can serve to emblematize Kidlat's theme of
converting vehicles of war into vehicles of life. But a long time had
already elapsed since World War II when U.S. army jeeps were first
refunctioned as civilian passenger transport; such jeepneys are
now produced from other sources.
Aside from the ironical innuendo on the duplicity of Sarao, the
film's jump-cut to the toy gift that Kidlat paints for his sister
performs a shift in discursive register. It elides the process in
which the machine changes from a utilitarian or commercial means to a
symbolic one when it travels to Paris and Germany: its last
notable service was to ferry his pregnant wife to the hospital.
The jeep thus indeed becomes a vehicle of life, enabling him to
finally break off from the mystique of Werner von Braun as he
leaves Germany.
Another point may be stressed here. When Kidlat in Paris declares
his independence from America and the West--he resigns from the
von Braun Club--the site where he "blows" away the Western leaders
gazing down on him resembles the old hoary ramparts of San Juan
bridge where his father confronts the U.S. aggressors and meets his
death. What needs underscoring is the running commentary that his
father and millions of Filipinos refused to be bought for $12
million dollars--the price the U.S. paid to Spain for ceding the
Philippines at the Treaty of Paris. An alternative history is thus
proposed.
Something More Beyond Sight
We have already noted earlier the bricolage nature of Kidlat's
cinematic technique. Realist classical cinema flagellants with
bleeding flesh, the block of ice sliding out of the jeep, the
circumcision process, and so on, may be found aplenty here. But the
whole construction of The Perfumed Nightmare may
be described as modernist and avant-garde. It follows Brecht's rule
of interrogating the reason of the status quo by
interrupting narrative, underlining contradictions within an
emerging unity by distanciation and displacement--the
defamiliarization or estrangement of what is accepted as normal,
natural, routine.
This is where Kidlat's films differ from conventional or
commercial productions. The principle of montage and strategic
cuts in the two films serves to question the illusionistic or auratic
power of representation found in classic realist cinema which
interpellates individuals into bourgeois subjects. According to
Stephen Heath, montage aims to overcome mimesis, introspective
psychology, the hero as unified consciousness, and the need for
identification. What critical cinema of this kind seeks is the
ushering of subjects into permanent crisis so that reality can be
questioned and transformed. Aside from montage, the production of
a third meaning through the friction between image and diegesis
(following Barthes' semiotic analysis [1977] ) can be explored.
Kidlat Tahimik follows modernist and avant-garde methods not by
choice but more by necessity. In one interview, he describes his
method of composition:
"The way I make my films is like collecting images; it's like
making a stained glass window. You collect colored pieces of glass
over the years. Today I may find a broken beer bottle, tomorrow I may
find a 7-UP bottle. I'll have all these in a box and maybe two
years later, I start sorting them out and I may find a pattern: if
I like a landscape or profile, I pursue that and I finish the film
by shooting any holes that are still missing in that stained glass
mosaic. Maybe I'm just an accumulator of images and sounds and
then I make tagpi-tagpi [patching up] and sew them together. I just work
with images and I put my sounds on and then I put a flow of thoughts and
start juggling the sequences back and forth. I don't try to
find surrealist images even in the way it happened in Perfumed
Nightmare.
I was a madman when I was making that film and I still am. I
sometimes wonder how certain elements enter the film" (Ladrido
1988: 38).
This craft of allowing found materials may be naive at
first glance, but the spontaneous gathering and invention of
images gives way to the next stage of conscious organizing and
synthesizing. Kidlat Tahimik exploits the objective richness of
his materials, but this does not mean allowing the unconscious or
automatic instinct to take over. In fact, the opposite is the
case: the conscious investigation of experience forces attention
to the modalities of representation. This becomes patent in the
scenes depicting the meeting of the von Braun Club, the passport
picture-taking scene, the ceremony of Kidlat's leave-taking, and so
on.
Stylization and self-referential techniques predominate. Thus
instead of sustained dramatic sequence the longest ones are the
flagellation and circumcision scenes -- we get individual and short
shots combined in an extended temporal structure. This structure
also prevents the formation of aesthetic aura by risk-taking cuts,
as in the shift from wide shots of rice field to Kidlat's sleeping
face, from shots of carabaos in mudpools to the Virgin Mary in
procession, even while continuity is provided by radio
transmission of rocketship launchings, rock music, and the Igorot chant
that sutures disparate scenes together. One result of this
seemingly random splicing is the prevention of boredom or ennui.
The montage seems jerky at times, especially in the sequence of
urban traffic, where repetition of motifs is absent. But the
overall impression is not the polyphony of decontextualized voices
characteristic of post-modern films like Blue Velvet which seek to
recreate the cultural experience of past eras.
Pastiche may perhaps describe the sequence happening in Paris and
Germany where Kidlat ceases to have control over his vehicle (that
is, his life) since its direction is determined by the American
entrepreneur who dangles before the von Braun admirer the bait of a
visit to America, the land of von Braun and rocket ships. But
pastiche is foiled with the counterpoint of an underlying
historicity that is interrupted: the death of Kidlat's
revolutionary father, the loss of control of the vehicle of
independence by Filipinos. This is the unifying theme that
undercuts the temporal discontinuity and generic heterogeneity of
the whole: the potential of decolonization, the possibility of
socialist revolution.
Toward a Tentative Reckoning
It may be instructive to compare The Perfumed Nightmare with Kidlat Tahimik's later film,
Turumba. Mike Feria considers this
latter film technically the best mainly because of a clear
narrative line punctuated with disquieting humor (1988: 36). The
theme of Turumba, as I noted earlier, is the destructive and
unstoppable power of modernization. It unfolds in the change of
the traditional way of life of a family in Pakil, Laguna, who
makes papier-mâché dolls for a living; the family's dream of wealth is
nearly fulfilled at the cost of disrupting their organic solidarity: the
father becomes bureaucratic manager who abandons his role in the
annual turumba festival, the grandmother becomes a quality control
officer.
In hindsight, Kidlat Tahimik believes that it is my smoothest film
to date, more like canvas instead of collage, with color elements
and the sound and everything blending. He also testifies that except
for his nephew Kadu, all the characters are real people who played
themselves in their actual work as blacksmith, cantore, Aling
Bernarda who fixed the clothes of the Virgin, and so on. Kidlat
confessed that he was always fascinated with the blacksmith
because of the way he made Mercedes-Benz shock absorbers into real
beautiful bolos (Ladrido 1988: 42).
In this film Mang Pati, the blacksmith, functions as the
bricoleur , the free spirit, who converts the scrap iron of
rusting Japanese war vehicles left in the jungle into useful
tools. He stands for the independent artisan resisting the
encroachment of the baneful capitalist division of labor that seizes
hold of one family and destroys the enchantment of life centered
on religious ritual and intimacy with nature's rhythms.
A third meaning often insinuates itself when various forms of
signs and sounds the family playing together, the father
conducting the band, the cable transmitting radio and TV signals, the
sounds of nature and traffic intrudes into the unfolding of the
business routine and demystifies its rationality. We are then led
to reflect on the mode of representation as images. characters,
and actions are distanced and displaced from their natural
environment. We begin to discriminate between what is made up and
what pretends to be natural or inevitable.
One more point needs to be emphasized. Despite the ingenious and
witty cuts, the film follows a logic of causality based on the
presence of the market and media of communication (radio, TV,
highway traffic, exchange of goods). The narrative intelligence centered
on the curious and dutiful son of the cantore provides the
unifying consciousness that allows a degree of identification; in
the midst of the accelerated pace of the assembly line production,
the shots are dragged on to suggest psychological introspection. A
voyeuristic element insinuates itself in certain scenes when suspense
develops will the family meet the production deadline? What will happen
to the turumba festival in the absence of the father?
But despite this tendency to classic expressive-realist cinema,
the invocation of a disruptive nature the typhoon winds distracts
us from the failure of the film to present the unrepresentable,
the Munich Olympic festival, scene of international carnage. We are
brought back to the immemorial present: the festival procession of
the Virgin Mary winding back into the cavernous womb of the
church, surrounded by the chanting and singing of the people, the
undying matrix (in Bakhtin's dialogic thought) of vitality,
resourcefulness, creativity. It is not far-fetched to say that
Kidlat Tahimik overcomes the seduction of technology and speed by
a suggestion that what is complete is really uncomplete and
unfinished. In this, Turumba rejoins the pioneering first work in
asserting the auteur's control and shaper of a critical dialectic
based on the transforming movement between production and
representation, the disclosure of social relations as historical
and changeable.
Reverberations from Quiet Lightning
Ultimately, despite his deceptively elitist or naif pose, Kidlat
Tahimik should be judged as an adequate or deficient makeshift
artist mediating between the containment strategy of a nativist
romanticism proud of one's ethnic heritage and a radical critique
of colonial mentalities and neocolonized sensibilities that block
change and liberation of individual potential. To be sure, this
judgment is very hypothetical; Kidlat's career is not yet over, so
the verdict may not be forthcoming for some time yet.
Lacking a full assessment of Kidlat Tahimik's other works and
those in progress, I can only provisionally conclude here by
speculating on what audience position and effects the films may have. So
far the consensus is that Kidlat's films are primarily addressed
to a Western metropolitan audience and critical consciousness.
They have never been commercially shown in the Philippines; only
the government's Cultural Center of the Philippines has
exhibited them at certain times. Our interest approximates the reasons
why, for example, Teshome Gabriel (1994) once speculated on
the possibility of a distinctive third world cinema
patterned after the three stages of the national-liberation
struggle theorized by Frantz Fanon.
However, despite some analogies, I do not think Kidlat Tahimik is
concerned with indigenization, combatting the world cinematic
language of Godard and Coppola (Copolla is his North American
distributor), or vindicating the folk/oral art of the Igorots and other
ethnic groups in which spirit and magic predominate. There is
indeed spatial concentration in both films demonstrated in wide
and panning shots, long takes, graphic repetition of images, with
few intercutting between simultaneous actions, rare close-ups
except for comic touches, with lots of witty juxtapositions and
humorous parodies.
Kidlat's filmic practice, however, cannot be categorized as
'third world' throughout; it is a mixed and unevenly developed
practice which, for the most part, stimulates critical reflection by
techniques of displacement and distanciation. Only rarely does it
summon hypnotic identification with heroic protagonists because
the illusionistic power is always undercut or decentered by the
devices we have noted. Its realism is intermittent, adhoc, conjugated
with stylized self-reflexive gestures and idioms. The
audience-position it allows, I think, will chiefly be sceptical,
inquisitive, and partisan even wrong headedly utopian as Jameson;
it can at best contribute to catalyzing an agency that can raise
consciousness and maybe mobilize a critical mass for the collective task
of radical social transformation. In any case, any thorough evaluation
of Kidlat's cinematic artistry will have to defer to the critical
sensibility of Filipinos who are involved in the process of the
popular struggle for national liberation and democracy--the masses
of workers, women, peasants, intelligentsia, and
professionals--without which art such as Kidlat's films cannot be
properly appraised and fully appreciated.
REFERENCES
Brooke, James. 1997. U.S.-Philippines history Entwined in
War Booty. New York Times (December 1): A6.
Connor, Steven. 1989. Postmodernist Culture. New
York: Basil Blackwell.
Ebert, Teresa. 1996. Ludic Feminism and After. Ann
Arbor, MI: University of Michigan Press.
Ellis, John. 1981. Notes on the Obvious. In Literary Theory
Today.
Eds. M.A. Abbas and Tak-kai Wong. Hong Kong: Hong Kong
University Press.
Feria, Mike. 1988. A Kidlat Tahimik Retrospective. Kultura
1.1: 33-36.
Gabriel, Teshome. 1994. Towards a Critical Theory of Third
World Films. In Colonial Discourse and Postcolonial Theory
Eds. Patrick Williams and Laura Chrisman. New
York: Columbia University Press.
Heath, Stephen. 1992. Lessons from Brecht. In Contemporary
Marxist Literary Criticism. London and New York:
Longman.
Jameson, Fredric. 1992. The Geopolitical Aesthetic:
Cinema and Space in the World System. Bloomington: Indiana University
Press.
Ladrido, R.C. 1988. On Being Kidlat Tahimik. Kultura 1.1:
37-42.
Lim, Felicidad. 1995. Perfumed Nightmare and the Perils of
Jameson New Political Culture. Philippine Critical Forum 1.1:
24-37.
Nichols, Bill. 1981. Ideology and the Image.
Bloomington: Indiana University Press.
Tolentino, Roland. 1996. Jameson and Kidlat Tahimik.
Philippine Studies 44 (First Quarter): 113-125.
Vizmanos, Danilo. 1989. The Balangiga Incident.
Midweek (September 27): 11-14.
E. SAN JUAN, Jr. was recently
visiting professor of literature and cultural studies at National Tsing
Hua University in Taiwan and lecturer in seven universities in the
Republic of China. He was previously Fulbright professor of American
Studies at the Katholieke Universiteit Leuven in Belgium, fellow of the
Center for the Humanities at Wesleyan University, and chair of the
Department of Comparative American Cultures, Washington State
University.. Among his recent books are BEYOND POSTCOLONIAL THEORY
(Palgrave), RACISM AND CULTURAL STUDIES (Duke University Press), and
WORKING THROUGH THE CONTRADICTIONS (Bucknell University Press). Two
books in Filipino were launched in 2004: HIMAGSIK (De La Salle
University Press) and TINIK SA KALULUWA (Anvil); his new collection of
poems in Filipino, SAPAGKAT INIIBIG KITA AT MGA BAGONG TULA, will be
released by the University of the Philippines Press in 2005. A shorter
version of this article may be found in my book AFTER POSTCOLONIALISM
(Rowman and Littlefield, 2000).
E-Mail address of the author:
http://[email protected]